ضربالمثل یک عبارت کوتاه و صمیمی است که حقیقت یا یک نصیحت سنتی و قدیمی را بر اساس عقل سلیم یا تجربه بیان میکند. در واقع، عنصر زبانی که به بهترین نحو ارزشها و باورهای یک جامعه را بیان میکند، ضربالمثلهای آن است و هیچچیزی به اندازه زبان، یک فرهنگ را تعریف نمیکند. همانند زبان شیرین پارسی، زبان انگلیسی هم مملو از ضربالمثلهای آموزنده و زیبایی است که مفاهیم عمیقی را به شنونده انتقال میدهند. بنابراین قصد داریم تا این مطلب را به بررسی چندین ضرب المثل انگلیسی با معادل فارسی آنها اختصاص دهیم. با ما همراه باشید!
60 ضرب المثل انگلیسی با معادل فارسی که باید بدانید
در ابتدا، 60 ضرب المثل متداول انگلیسی را به همراه معنی فارسی برای شما لیست کردهایم:
- Two wrongs don’t make right
وقتی کسی با شما بدی کرد، تلاش برای انجام بدی با او فقط اوضاع را بدتر میکند.
- A friend in need is a friend indeed
اگر زمانی که مشکل دارید یا در مشکل هستید کسی به شما کمک میکند، آن شخص یک دوست واقعی است.
- Don’t talk the talk if you can’t walk the walk
در مورد توانایی انجام کاری لاف نزنید، مگر اینکه واقعاً بدانید که چگونه آن را انجام دهید.
- Great minds think alike
افراد باهوش معمولا ایدههای مشابهی دارند. این ضرب المثل انگلیسی زمانی به کار میرود که کسی ایدهای مشابه با شما داشته باشد.
- Haste makes waste
وقتی سعی میکنید خیلی سریع کار کنید، معمولاً اشتباه میکنید.
- If you snooze, you lose
شما باید سریع عمل کنید تا به آنچه میخواهید برسید.
- Lie down with dogs, wake up with fleas.
اگر با افراد بد یا نادرست معاشرت کنید، اتفاقات بدی برای شما خواهد افتاد.
- Look before you leap
با دقت تصمیم بگیرید. (اول بهش فکر کن): این ضربالمثل به ما کمک میکند تا بفهمیم که مهم نیست که چه کاری انجام میدهیم، همیشه باید قبل از انجام هر کاری که میتواند به ما آسیب برساند، خطرات را بررسی کنیم.
- Measure twice, cut one
تغییر یک تصمیم، زمانی که آنتصمیم را گرفتهاید، سخت است.
بیشتر بخوانید: بهترین دیکشنری انگلیسی کدام است؟
- Misery loves company
افرادی که ناراضی هستند میخواهند دیگران را نیز ناراضی کنند.
- Actions speak louder than words
آنچه انجام میدهید مهم است، نه آنچه میگویید: مردم امروز وعدههای زیادی میدهند. متأسفانه، بسیاری از مردم هرگز به وعدههای خود عمل نمیکنند، بههمین دلیل است که دیگران بیشتر به فردی که کم میگوید اما زیاد انجام میدهد، اعتماد میکنند. اعمال آنها بلندتر از کلمات است و بسیار ارزشمندتر است.
- Beauty is in the eye of the beholder
هرکسی ایدههای خودش را در مورد زیبایی دارد: یک انسان زیبا همیشه در ظاهر زیبا نیست. آنها ممکن است از نظر فیزیکی جذاب نباشند، اما این ضرب المثل انگلیسی به ما کمک میکند تا بفهمیم که زیبایی واقعی را در درون یک شخص مییابیم.
- Better late than never
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است: اگر کاری را دیرتر انجام دهید، بهتر از انجام ندادن آن است.
- First things first
صبور باش و کارها را به ترتیب درست انجام بده.
- Honesty is the best policy
صداقت بهترین سیاست است: بهتر است همیشه حقیقت را بگویید. دروغ گفتن به یک عمل رایج در سراسر جهان تبدیل شده است. متأسفانه بسیاری از دروغگویان در دام دروغهای خود گرفتار میشوند و با کشف حقیقت نمیتوانند از عواقب دروغهای خود فرار کنند. صداقت در آغاز، اگرچه گاهی اوقات سخت است، اما همیشه در طول زمان بهترین نتیجه را میدهد. بنابراین صادق بودن را خط مشی یا قانون خود قرار دهید.
- It never rains, but it pours
بدشانسی هرگز به تنهایی نمیآید. اتفاقات بد معمولاً به یکباره اتفاق میافتد.
- Love is blind
عشق کور است: اگر کسی را دوست دارید، متوجه عیوب او نمیشوید و شما فکر میکنید او کامل است.
- Mind your own business
در زندگی و امور دیگران دخالت نکنید. (سرت به کار خودت باشه)
- Money is the root of all evil
پول عامل همه مشکلات است.
- Seeing is believing
مردم اغلب چیزی را باور نمیکنند، مگر اینکه آن را ببینند.
- Time is money
هرچه انجام کاری بیشتر طول بکشد، هزینه آن بیشتر خواهد بود.
- What’s done is done
شما نمیتوانید آنچه قبلا اتفاق افتاده را تغییر دهید.
- Too many cooks spoil the broth
اگر افراد زیادی یک کار را انجام دهند، نتیجه بد خواهد بود.
- Practice what you preach
باید به قول خودت عمل کنی! آیا تا به حال با کسی برخورد کردهاید که یک چیز بگوید و کاملا برعکس عمل کند؟ این ضرب المثل انگلیسی به ما میگوید به آنچه میگوییم عمل کنیم و ریا نکنیم.
- Opportunity seldom knocks twice
شانس در خانه آدم را دو بار نمیزند! احتمالاً شانس دیگری نخواهید داشت، بنابراین بهتر است همین الان از آن استفاده کنید.
- Once bitten, twice shy
اگر تجربه بدی در تلاش برای انجام کاری داشتید، دیگر آن را تکرار نخواهید کرد.
- Practice makes perfect
اگر میخواهید در کاری کامل باشید، باید هر روز تمرین کنید.
- Leave no stone unturned
برای رسیدن به هدفتان باید هر امکانی را امتحان کنید. (دست روی دست نگذارید!)
- It’s a small world
دنیای کوچیکیه: معمولاً وقتی کسی که میشناسید را خیلی دور از خانه ملاقات میکنید به او میگویید. گاهی وقتها هم کسی به شما بدی کرده و فکر نمیکرده که قرار است دوباره کارش به شما بیفتد!
- Easy come, easy go
پول درآوردن به همان اندازهی از دست دادن آن آسان است.
- An apple a day keeps the doctor away
یک سیب در روز دکتر را دور نگه میدارد: اگر هر روز میوه یا غذای سالم بخورید، بیمار نخواهید شد.
- When in Rome, do as the Romans do
هنگامی که در روم هستید، مانند رومیها عمل کنید: وقتی در کشور دیگری هستید، بهتر است مانند شهروندان این کشور رفتار کنید.
- A picture speaks a thousand words / A picture is worth a thousand words
مهم نیست به چه زبانی صحبت میکنید، یک تصویر میتواند در چند ثانیه بیشتر از زمانی که برای خواندن هزاران کلمه برای توصیف یک چیز صرف میشود، به شما بگوید.
- Absence makes the heart grow fonder
آیا تا به حال برای مدت طولانی از کسی که دوستش دارید جدا شدهاید؟ احتمالاً بیش از حد معمول زمان خود را صرف فکر کردن در مورد او کرده اید، که باعث میشود بیشتر بخواهید آن شخص را ببینید. بنابراین از همدیگر دور بودن باعث شد بیشتر به او فکر کنید و احساس عشق بیشتری به او داشته باشید.
- An answer when mild turns away rage
جواب ملایم، خشم را دور میکند. اما این ضربالمثل به ما میگوید که خودمان را کنترل کنیم و سعی کنیم حرفها را طوری بیان کنیم که بیجهت به طرف مقابل توهین نشود. انجام این کار به طرف مقابل نیز کمک میکند تا آرام شود.
- Anyone inexperienced puts faith in every
کسی که تجربه کمی در زندگی دارد، ممکن است تقریباً هر چیزی را که به او گفته میشود، باور کند. اما فردی که در زندگی تجربه دارد، هر چیزی را که میشنود باور نمیکند. او قبل از هر اقدامی، بر اساس آنچه گفتهشد فکر خواهد کرد.
- Beggars can’t be choosers
این ضربالمثل رایج را زمانی به کار میبریم که پول کافی برای بهدستآوردن خواستههای خود نداریم، بلکه تنها چیزی که نیاز داریم را داریم.
- Count the cost
قبل از خرید یا ساختن هر چیزی، این ضرب المثل انگلیسی به ما یادآوری میکند که هزینه را حساب کنیم و ببینیم که چقدر هزینه، زمان و انرژی برای من خواهد داشت؟
- Crime doesn’t pay
بسیاری از مردم شکایت دارند که مجرمان اغلب از جنایات خود فرار میکنند و زندگی خوبی دارند، با این حال، اغلب جنایات آنها به خودشان میرسد و نمیتوانند از عواقب اعمال خود فرار کنند.
- Do to others as you would have them do to you
با دیگران همانطور رفتار کن که دوست داری با تو رفتار کنند.
- Don’t bite the hand that feeds you
دستی را که به شما غذا میدهد، گاز نگیرید. یعنی بهطورکلی به اعتمادی که شخصی به ما داده است خیانت نکنیم.
- Don’t count your chickens before they hatch
این ضرب المثل انگلیسی به ما هشدار میدهد که تمام اعتمادمان را به چیزی که ممکن است شکست بخورد، نگذاریم.
- Don’t judge a book by its cover
یه کتابو از جلدش قضاوت نکن!
- Early in the year, early in the month, early in the week, early in the day
برای تاکید بر اهمیت زمان ما، تشویق میشویم تا کارها را در اسرع وقت انجام دهیم و به تأخیر نیندازیم.
- Enjoy it while it lasts
تا میتوانید از وضعیت فعلی خود لذت ببرید! به این معنی که مطمئن شویم زمانی که در حال انجام کاری لذتبخش هستیم، وقت خود را تلف نمیکنیم.
- Failing to plan is planning to fail
موفقیت اغلب به برنامهریزی خوب بستگی دارد. اگر از قبل برنامهریزی نکنیم، به احتمال زیاد ناموفق خواهیم بود.
- Hope for the best, prepare for the worst
ضربالمثل جالبی است زیرا به ما میگوید مثبت بمانیم اما واقع بین باشیم.
- Laughter is the best medicine
خنده بهترین دوا است!
- Love of money is the root of all evil
عشق به پول ریشه همه بدیهاست: شاید آنقدر که این جمله یک حقیقت کلی است، ضربالمثل نباشد! متأسفانه، عشق به پول باعث میشود بسیاری از مردم دروغ بگویند، دزدی و از دیگران تقلب کنند.
- Many hands make light work
هرچه از دیگران کمک بیشتری داشته باشیم، انجام یک کار بزرگ آسانتر میشود.
- Money doesn’t grow on trees
بهدستآوردن پول به زمان و تلاش نیاز دارد، بنابراین باید عاقلانه از آن استفاده کنیم.
- Necessity is the mother of invention
موقعیتهایی در زندگی وجود دارد که نمیتوانیم چیزهایی را که ممکن است به آن نیاز داشته باشیم را به دست آوریم. اغلب در این لحظات است که برای حل مشکل خود چیزی اختراع میکنیم، بههمین دلیل است که ضرورت، مادر اختراعات است!
- Patience is a virtue
صبر یک فضیلت است.
- Shrewd is the one that has seen the calamity and proceeds to conceal himself
زیرک کسی است که مصیبت را دیده و خود را پنهان کند: یک فرد زیرک یا باهوش کسی است که به آینده فکر میکند. آنها برای محافظت از خود در برابر هر خطری که فکر میکنند ممکن است رخ دهد، اقدام خواهند کرد.
- The early bird catches the worm
این ضرب المثل انگلیسی توضیح میدهد که فردی که زودتر دست به اقدام بزند، از انجام آن سود میبرد. (سحرخیز باش تا کامروا شوی!)
- Two heads are better than one
دوتا مغز بهتر از یک مغزه! وقتی سعی میکنیم مشکلی را به تنهایی حل کنیم، ممکن است نتوانیم به راهحلی درست دست یابیم.
- You can take a horse to water, but you can’t make it drink
ما میتوانیم به شخص دیگری توصیه کنیم، اما نمیتوانیم او را مجبور کنیم که این توصیه را بپذیرد و از آن استفاده کند، این قسمت به عهده آنهاست.
- Where there is no wood, the fire goes out
استعاره دیگری که به ما کمک میکند بفهمیم که وقتی دو نفر در حال دعوا هستند اگر یکی از آنها دست از دعوا بردارد، بحث از بین میرود.
- You cannot serve two masters
با یه دست نمیشه دوتا هندونه برداشت!
- You reap what you sow
هر چه بکارید درو میکنید
بیشتر بخوانید: ۱۲ راهکار گسترش دایره لغات ضروری آیلتس
ضرب المثلهای روزمره انگلیسی با ترجمه فارسی
تا اینجا معروفترین ضرب المثلهای رایج انگلیسی را با توضیح فارسی کامل بیان کردیم. با این حال چند ضرب المثل انگلیسی دیگر که بهصورت روزمره بسیار مورد استفاده قرار میگیرند را هم در ادامه خواهیم دید:
- Better safe than sorry
شما همیشه باید مراقب باشید، حتی اگر فکر میکنید لازم نیست. (کار از محکم کاری عیب نمیکنه)
- Forgive and forget
ببخش و فراموش کن: کارهای بدی که در حق شما شده را ببخشید و فراموش کنید. کینه را نگه ندارید.
- No pain, no gain
اگر سخت کار نکنید، هرگز به هدف خود نخواهید رسید. (نابرده رنج، گنج حاصل نمیشود)
- A journey of a thousand miles begins with a single step
اگر امیدوارید کاری را به پایان برسانید، باید آن را شروع کنید. چیزی که برای به پایان رساندن آن زمان زیادی نیاز است با اولین قدم شروع میشود!
- All good things must come to an end
چیزای خوب همیشه تموم میشن!
- Birds of a feather flock together
کبوتر با کبوتر باز با باز، کنند همجنس با همجنس پرواز!
- Cleanliness is next to godliness
خدا تمیزه و تو هم باید تمیز باشی!
- Don’t count your chickens before they hatch
جوجه رو آخر پاییز میشمرن!
سخن پایانی
یاد گرفتن ضرب المثل انگلیسی یکی از بهترین روشهای فهم مکالمات عامیانه مردم کشورهای انگلیسی زبان است. بنابراین در این مطلب سعی کردیم تا لیستی از بهترین و معروفترین ضرب المثلهای انگلیسی را برای شما بیان کنیم. امیدواریم لذت برده باشید!
منابع: ++
ضربالمثل یک عبارت کوتاه و صمیمی است که حقیقت یا یک نصیحت سنتی و قدیمی را بر اساس عقل سلیم یا تجربه بیان میکند. در واقع، عنصر زبانی که به بهترین نحو ارزشها و باورهای یک جامعه را بیان میکند، ضربالمثلهای آن است و هیچچیزی به اندازه زبان، یک فرهنگ را تعریف نمیکند
جواب ملایم، خشم را دور میکند. اما این ضربالمثل به ما میگوید که خودمان را کنترل کنیم و سعی کنیم حرفها را طوری بیان کنیم که بیجهت به طرف مقابل توهین نشود. انجام این کار به طرف مقابل نیز کمک میکند تا آرام شود.
دریافت مشاوره
برای شرکت در کلاسهای آکادمی زبانمهر، فرم زیر را تکمیل کنید.
بدون دیدگاه